tisdag 1 februari 2011

Det här är rena grekiskan för mig.

Τώρα, το τέλος ήταν με ηλεκτρικό Maco Grande, οδηγεί τώρα την κρίση που κάποιος ο τύπος της Νέας Υόρκης, είναι μια ορισμένη νέα πόλη κάθε εβδομάδα, sådär αγαθό, αλλά όχι ακόμη και περίπου μοναδικό.

Kanske för er andra också :)
Får la översätta då.

Nu var avsluta med stora elektriska Maco, blytak nu krisen, som den någon typen av New York, är en bestämd ny stad varje vecka, dygdig sådär, bara inget jämnt ungefärligt unikt.

Uhm..Jag skrev juh såhär:

Nu var det slut med El Maco Grande,nu kör dom nån New York hamburgare,sådär god,men inte ens i närheten av enastående.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar